第2章
孤島的女巫雜貨鋪
本造船廠的標記。普通人搞不到這種東西。
“不是海盜。”她自言自語,“但也好不到哪去?!?br>
拖回雜貨鋪后院的工夫,莎娜翻了翻他的口袋。一張濕透的羊皮紙,上面畫著半幅海圖。一本皮質封面的手記,里面密密麻麻記滿了經緯度和航線數據。還有一個銀質酒壺,刻著名字——
姆斯達·羅爾特。
莎娜的手頓了一下。
羅爾特。她知道這個姓。哥倫布第一次遠航時的船隊里,有個領航員就叫羅爾特。據說那人的后代一直跟著遠洋船隊在跑,世代都是航海家。
她把手機和酒壺塞回他懷里,進了廚房煮了一鍋魚湯。
男人在后院躺了兩個時辰才醒。醒來第一件事不是喊疼,而是摸腰間。
羅盤不在。
他猛地坐起來,傷口撕裂,疼得齜牙咧嘴。但他顧不上,四處翻找。
“找這個?”
莎娜靠在門框上,手里拋著銅質羅盤。
男人盯著羅盤,又看了看她,深吸一口氣,語氣克制而禮貌:“這位姑娘,那是我的東西,能不能……”
“你先說清楚,為什么漂到我的島上來?!?br>
“船沉了。遇到風暴,船撞上了暗礁。”他說得很簡潔,沒有多余的解釋。
莎娜把羅盤扔給他。“沉的是哪**?”
“圣瑪利亞號?!?br>
莎娜眼皮跳了一下。
圣瑪利亞號是哥倫布第一次遠航時的旗艦。后來官方說法是這艘船在1492年圣誕節那天觸礁沉沒,船上的木材被用來建了美洲的第一個殖民據點。
但那是四百多年前的事了。
這男人在撒謊,或者他在說一艘同名的船——但那種精度的遠洋羅盤不像是仿制品。
“你從哪來?”
男人把羅盤掛回腰間,抬起頭直視她的眼睛。他的眼睛是很深的褐色,像被太陽烤過的礁石。
“里斯本。我的船隊正在復刻哥倫布的遠航航線,從西班牙出發,經過加那利群島,橫渡大西洋,目標是找到當年哥倫布遺失的航海手記?!?br>
莎娜沉默了一會兒。
“你叫什么?”
“姆斯達·羅爾特?!彼麚沃卣酒饋?,傷口讓他晃了一下,但站得很直?!爸x謝您救了我。請問您是?”
“雜貨鋪老板娘。你
“不是海盜。”她自言自語,“但也好不到哪去?!?br>
拖回雜貨鋪后院的工夫,莎娜翻了翻他的口袋。一張濕透的羊皮紙,上面畫著半幅海圖。一本皮質封面的手記,里面密密麻麻記滿了經緯度和航線數據。還有一個銀質酒壺,刻著名字——
姆斯達·羅爾特。
莎娜的手頓了一下。
羅爾特。她知道這個姓。哥倫布第一次遠航時的船隊里,有個領航員就叫羅爾特。據說那人的后代一直跟著遠洋船隊在跑,世代都是航海家。
她把手機和酒壺塞回他懷里,進了廚房煮了一鍋魚湯。
男人在后院躺了兩個時辰才醒。醒來第一件事不是喊疼,而是摸腰間。
羅盤不在。
他猛地坐起來,傷口撕裂,疼得齜牙咧嘴。但他顧不上,四處翻找。
“找這個?”
莎娜靠在門框上,手里拋著銅質羅盤。
男人盯著羅盤,又看了看她,深吸一口氣,語氣克制而禮貌:“這位姑娘,那是我的東西,能不能……”
“你先說清楚,為什么漂到我的島上來?!?br>
“船沉了。遇到風暴,船撞上了暗礁。”他說得很簡潔,沒有多余的解釋。
莎娜把羅盤扔給他。“沉的是哪**?”
“圣瑪利亞號?!?br>
莎娜眼皮跳了一下。
圣瑪利亞號是哥倫布第一次遠航時的旗艦。后來官方說法是這艘船在1492年圣誕節那天觸礁沉沒,船上的木材被用來建了美洲的第一個殖民據點。
但那是四百多年前的事了。
這男人在撒謊,或者他在說一艘同名的船——但那種精度的遠洋羅盤不像是仿制品。
“你從哪來?”
男人把羅盤掛回腰間,抬起頭直視她的眼睛。他的眼睛是很深的褐色,像被太陽烤過的礁石。
“里斯本。我的船隊正在復刻哥倫布的遠航航線,從西班牙出發,經過加那利群島,橫渡大西洋,目標是找到當年哥倫布遺失的航海手記?!?br>
莎娜沉默了一會兒。
“你叫什么?”
“姆斯達·羅爾特?!彼麚沃卣酒饋?,傷口讓他晃了一下,但站得很直?!爸x謝您救了我。請問您是?”
“雜貨鋪老板娘。你